って良く考えたら翻訳してる奴が悪いんじゃん! やっぱ原文で読めるようにならないとだめなのかな・・・。
なんでギデンズの文章ってこんなに読みづらいの? 「脱埋め込み化の輪郭をなぞる」ってどういうことだよ。「脱埋め込み化を形作っている要素をみる」でいいだろ。いちいちちょっと考えないと分からん文章にすんな。
不実とはなにか。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。