もうなんか単語と熟語覚えてたら、長文を訳す練習なんて1ヶ月前からすればいい気がしてきたわ。長文なんて要するに短文の集まりなわけで、むしろ前後の文章に関連性がある点においては個々の文章を訳すのは簡単な気がする。
昔タキに、「単語覚えるときは単語カードに例文を書いたほうがいい」みたいなことを言われたので、俺の単語カードは途中から例文になっていた。しかし、たとえばThe infant can barely walk.という文章があると、barely walkを見た瞬間に幼児が思い浮かぶの…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。